Word analysis
- Matthew 27:45
- CA fram saihston þan ƕeilai warþ riqis ufar allai airþai und ƕeila niundon.
- — ἀπὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.
- — A sexta autem hora tenebræ factæ sunt super universam terram usque ad horam nonam.
- — Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
- — En van de zesde ure aan werd er duisternis over de gehele aarde, tot de negende ure toe.
- — Depuis la sixième heure jusqu'à la neuvième, il y eut des ténèbres sur toute la terre.
↑ Token: fram
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma fram: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 37: [m. Dat.] von, von __ her [zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: saihston
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma saihsta: Numeral, ordinal (Adj.a)
WS 1910, p. 114: der sechste
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þan
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma þan: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 144: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ƕeilai
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma ƕeila: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 63: Weile, Zeit, Stunde – "und þata ƕeilos": so lange als – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: warþ
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
WS 1910, p. 166: werden
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: riqis
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma riqis: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 112: Finsternis
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ufar
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma ufar: Preposition, +AD (Indeclinable)
WS 1910, p. 153: über I. [m. Akk. (Richtung)] II. [m. Dat. (Ruhe)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: allai
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma alls: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: airþai
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma airþa: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 5: Erde, Land
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: und
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma und: Preposition, +AD (Indeclinable)
WS 1910, p. 156: I. [m. Akk. (Richtung)] bis zu: 1. [räuml.] 2. [zeitl.] 3. [zur Bezeichnung des Grades] II. [m. Dat.] für, um etw.
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ƕeila
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma ƕeila: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 63: Weile, Zeit, Stunde – "und þata ƕeilos": so lange als – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: niundon
Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)
- Lemma niunda: Numeral, ordinal (Adj.a)
WS 1910, p. 103: der neunte
Status: verified and/or disambiguated.