Word analysis

Matthew 27:58
CA sah atgaggands du Peilatau baþ þis leikis Iesuis. þanuh Peilatus uslaubida giban þata leik.
— οὗτος προσελθὼν τῷ πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ ἰησοῦ. τότε ὁ πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι.
— hic accessit ad Pilatum, et petiit corpus Jesu. Tunc Pilatus jussit reddi corpus.
— He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
— Deze kwam tot Pilatus, en begeerde het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus, dat hem het lichaam gegeven zou worden.
— Il se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna de le remettre.

sah

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

atgaggands

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Peilatau

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

baþ

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

þis

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

leikis

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesuis

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

þanuh

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Peilatus

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

uslaubida

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

giban

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

leik

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.