Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 27:58

Matthew 27:58
CA sah atgaggands du Peilatau baþ þis leikis Iesuis. þanuh Peilatus uslaubida giban þata leik.
— οὗτος προσελθὼν τῷ πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ ἰησοῦ. τότε ὁ πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι.
— hic accessit ad Pilatum, et petiit corpus Jesu. Tunc Pilatus jussit reddi corpus.
— He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
— Deze kwam tot Pilatus, en begeerde het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus, dat hem het lichaam gegeven zou worden.
— Il se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna de le remettre.

CA.1 sah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 atgaggands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 Peilatau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 baþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 þis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 leikis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 Iesuis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 þanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 Peilatus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 uslaubida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 giban

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þata

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 leik

Status: verified and/or disambiguated.