Word analysis

Matthew 27:57
CA  þan seiþu warþ, qam manna gabigs af Areimaþaias þizuh namo Iosef, saei jah silba siponida Iesua.
— ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ ἁριμαθαίας, τοὔνομα ἰωσήφ, ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ ἰησοῦ:
— Cum autem sero factum esset, venit quidam homo dives ab Arimathæa, nomine Joseph, qui et ipse discipulus erat Jesu :
— When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
— En als het avond geworden was, kwam een rijk man van Arimathea, met name Jozef, die ook zelf een discipel van Jezus was.
— Le soir étant venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus.

Token:

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: seiþu

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: warþ

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qam

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: manna

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gabigs

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: af

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Areimaþaias

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þizuh

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

  • Lemma sah: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 113: [betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort:] der u. kein andrer, eben der – – [In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. ὅς (343)]
    • Neuter Genitive Singular
    • Masculine Genitive Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: namo

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Iosef

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: saei

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: silba

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: siponida

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesua

Codex Argenteus, facs. 43 (fol. 15r)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Dative Singular

Status: verified and/or disambiguated.