Word analysis

John 6:50
CA sa ist hlaifs saei us himina atstaig, ei saei þis matjai, ni gadauþnai.
— οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνων ἵνα τις ἐξ αὐτοῦ φάγῃ καὶ μὴ ἀποθάνῃ.
— Hic est panis de cælo descendens : ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur.
— This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
— Dit is het Brood, dat uit den hemel nederdaalt, opdat de mens daarvan ete, en niet sterve.
— C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hlaifs

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: saei

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: us

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: himina

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atstaig

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ei

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

  • Lemma ei: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 29: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: saei

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þis

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Genitive Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: matjai

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gadauþnai

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.