Word analysis

John 6:70
CA andhof im Iesus: niu ik izwis ·ib· gawalida jah izwara ains diabaulus ist?
— ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν;
— et nos credidimus, et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei.
— Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
— Jezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.
— Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!

Token: andhof

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesus

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: niu

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ik

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ·ib·

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: gawalida

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwara

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ains

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: diabaulus

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.