Word analysis

John 7:25
CA qeþunuh þan sumai þize Iairusaulwmeite: niu sa ist þammei sokjand usqiman?
— ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν ἱεροσολυμιτῶν, οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι;
— Dicebant ergo quidam ex Jerosolymis : Nonne hic est, quem quærunt interficere ?
— Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
— Sommigen dan uit die van Jeruzalem zeiden: Is Deze niet, Dien zij zoeken te doden?
— Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir?

Token: qeþunuh

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Compound token: enclisis.

[1]qeþun + [2]uh

Status: verified.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sumai

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þize

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Genitive Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iairusaulwmeite

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: niu

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þammei

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sokjand

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: usqiman

Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)

Status: verified and/or disambiguated.