Word analysis

Codex Argenteus, John 7:25

John 7:25
CA qeþunuh þan sumai þize Iairusaulwmeite: niu sa ist þammei sokjand usqiman?
— ἔλεγον οὖν τινες ἐκ τῶν ἱεροσολυμιτῶν, οὐχ οὗτός ἐστιν ὃν ζητοῦσιν ἀποκτεῖναι;
— Dicebant ergo quidam ex Jerosolymis : Nonne hic est, quem quærunt interficere ?
— Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
— Sommigen dan uit die van Jeruzalem zeiden: Is Deze niet, Dien zij zoeken te doden?
— Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir?

CA.1 qeþunuh

Compound token: enclisis.

[1]qeþun + [2]uh

Status: verified.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 sumai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 Iairusaulwmeite

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 niu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 þammei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 sokjand

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 usqiman

Status: verified and/or disambiguated.