Word analysis

John 9:5
CA þan in þamma fairƕau im, liuhaþ im þis fairƕaus.
— ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου.
— quamdiu sum in mundo, lux sum mundi.
— As long as I am in the world, I am the light of the world.
— Zolang Ik in de wereld ben, zo ben Ik het Licht der wereld.
— Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

  • Lemma þan: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 144: ὅταν wann, so lange als [häufig]; ὅτε als, da [häufig]; ὁπότε; [für Gen. absol.:] "iþ þan seiþu warþ": ὀψίας δὲ γενομένης

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þamma

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Dative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fairƕau

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: liuhaþ

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þis

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Genitive Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fairƕaus

Codex Argenteus, facs. 74 (fol. 101v)

Status: verified and/or disambiguated.