Word analysis

Codex Argenteus, John 9:23

John 9:23
CA duhþe þai berusjos is qeþun þatei uswahsans ist, silban fraihniþ.
— διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν ἐπερωτήσατε.
— Propterea parentes ejus dixerunt : Quia ætatem habet, ipsum interrogate.
— Therefore said his parents, He is of age; ask him.
— Daarom zeiden zijn ouders: Hij heeft zijn ouderdom, vraagt hemzelven.
— C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.

CA.1 duhþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 þai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 berusjos

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 uswahsans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 silban

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 fraihniþ

Status: verified and/or disambiguated.