Word analysis

Codex Argenteus, John 9:25

John 9:25
CA þanuh andhof jains: jabai frawaurhts ist, ik ni wait; þat~ain wait ei blinds was, nu saiƕa.
— ἀπεκρίθη οὖν ἐκεῖνος, εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα: ἓν οἶδα, ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω.
— Dixit ergo eis ille : si peccator est, nescio ; unum scio, quia cæcus cum essem, modo video.
— He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
— Hij dan antwoordde en zeide: Of Hij een zondaar is, weet ik niet; een ding weet ik, dat ik blind was, en nu zie.
— Il répondit: S'il est un pécheur, je ne sais; je sais une chose, c'est que j'étais aveugle et que maintenant je vois.

CA.1 þanuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 andhof

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 jains

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 frawaurhts

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 wait

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þat~ain

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ain

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 wait

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 blinds

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 was

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 nu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 saiƕa

Status: verified and/or disambiguated.