Word analysis

Codex Argenteus, John 12:32

John 12:32
CA jah ik jabai ushauhjada af airþai, alla atþinsa du mis.
— κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
— Et ego, si exaltatus fuero a terra, omnia traham ad meipsum.
— And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
— En Ik, zo wanneer Ik van de aarde zal verhoogd zijn, zal hen allen tot Mij trekken.
— Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 ushauhjada

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 af

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 airþai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 alla

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 atþinsa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 mis

Status: verified and/or disambiguated.