Word analysis

John 14:7
CA  kunþedeiþ mik, aiþþau kunþedeiþ jah attan meinana; jah þan fram himma kunnuþ ina jah gasaiƕiþ ina.
— εἰ ἐγνώκατέ με, καὶ τὸν πατέρα μου γνώσεσθε: καὶ ἀπ' ἄρτι γινώσκετε αὐτὸν καὶ ἑωράκατε αὐτόν.
— Si cognovissetis me, et Patrem meum utique cognovissetis : et amodo cognoscetis eum, et vidistis eum.
— If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
— Indien gijlieden Mij gekend hadt, zo zoudt gij ook Mijn Vader gekend hebben; en van nu kent gij Hem, en hebt Hem gezien.
— Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, et vous l'avez vu.

Token:

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: kunþedeiþ

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mik

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiþþau

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: kunþedeiþ

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: attan

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: meinana

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fram

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: himma

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

  • Lemma hi-: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 57: dieser: [A.] "und hina dag": bis heute – [A.Neut.] "und hita": bis jetzt – [D.] "himma daga": heute; "fram himma": von nun an
    • Masculine Dative Singular
    • Neuter Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: kunnuþ

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gasaiƕiþ

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 106 (fol. 66v)

Status: verified and/or disambiguated.