Word analysis
- John 15:1
- CA Ik im weinatriu þata sunjeino, jah atta meins waurstwja ist.
- — ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή, καὶ ὁ πατήρ μου ὁ γεωργός ἐστιν.
- — Ego sum vitis vera, et Pater meus agricola est.
- — I am the true vine, and my Father is the husbandman.
- — Ik ben de ware Wijnstok, en Mijn Vader is de Landman.
- — Je suis le vrai cep, et mon Père est le vigneron.
↑ Token: ik
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: im
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: weinatriu
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma weinatriu: Noun, common, neuter (Nwa)
WS 1910, p. 172: Weinstock
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þata
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: sunjeino
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma sunjeins: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 132: wahr, wahrhaft
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: atta
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma atta: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 13: Vater; = Gott
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: meins
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma meins: Pronoun, possesive (Adj.a)
WS 1910, p. 93: mein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: waurstwja
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma waurstwja: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 171: Arbeiter: Bauer, Winzer
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ist
Codex Argenteus, facs. 110 (fol. 68v)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.