Word analysis

Codex Argenteus, John 17:18

John 17:18
CA swaswe mik insandides in manaseþ, swah ik insandida ins in þo manased.
— καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον, κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον:
— Sicut tu me misisti in mundum, et ego misi eos in mundum :
— As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
— Gelijkerwijs Gij Mij gezonden hebt in de wereld, alzo heb Ik hen ook in de wereld gezonden.
— Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

CA.1 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 insandides

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 manaseþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 swah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 insandida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 ins

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 þo

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 manased

Status: verified and/or disambiguated.