Word analysis

Luke 1:51
CA gatawida swinþein in arma seinamma, distahida mikilþuhtans gahugdai hairtins seinis;
— ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν:
— Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui.
— He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
— Hij heeft een krachtig werk gedaan door Zijn arm; Hij heeft verstrooid de hoogmoedigen in de gedachten hunner harten.
— Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

Token: gatawida

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

  • Lemma ga-taujan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 138: (tun), vollbringen, bewirken [perfektiv]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swinþein

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: arma

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: seinamma

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: distahida

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

  • Lemma dis-tahjan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 136: zerstreuen
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mikilþuhtans

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gahugdai

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: hairtins

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: seinis

Codex Argenteus, facs. 142 (fol. 121v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.