Word analysis

Luke 2:31
CA þoei manwides in andwairþja allaizo mana||geino,
— ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,
— quod parasti ante faciem omnium populorum :
— Which thou hast prepared before the face of all people;
— Die Gij bereid hebt voor het aangezicht van al de volken;
— Salut que tu as préparé devant tous les peuples,

Token: þoei

Codex Argenteus, facs. 151 (fol. 126r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: manwides

Codex Argenteus, facs. 151 (fol. 126r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 151 (fol. 126r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: andwairþja

Codex Argenteus, facs. 151 (fol. 126r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: allaizo

Codex Argenteus, facs. 151 (fol. 126r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: manageino

Codex Argenteus, facs. 151 (fol. 126r)

Status: not verified but unambiguous.