Word analysis

Luke 2:45
CA jah ni bigitandona ina gawandidedun sik in Iairusalem sokjandona ina.
— καὶ μὴ εὑρόντες ὑπέστρεψαν εἰς ἰερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν.
— Et non invenientes, regressi sunt in Jerusalem, requirentes eum.
— And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.
— En als zij Hem niet vonden, keerden zij wederom naar Jeruzalem, Hem zoekende.
— Mais, ne l'ayant pas trouvé, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.

jah

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

bigitandona

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

gawandidedun

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.

Iairusalem

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sokjandona

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 154 (fol. 127v)

Status: not verified but unambiguous.