Word analysis

Luke 5:9
CA sildaleik auk dishabaida ina jah allans þans miþ imma in gafahis þize fiske þanzei ganutun;
— θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον,
— Stupor enim circumdederat eum, et omnes qui cum illo erant, in captura piscium, quam ceperant :
— For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
— Want verbaasdheid had hem bevangen, en allen, die met hem waren, over de vangst der vissen, die zij gevangen hadden;
— Car l'épouvante l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu'ils avaient faite.

sildaleik

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

auk

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

dishabaida

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

ina

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

allans

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

þans

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

miþ

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

imma

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

gafahis

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

þize

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

fiske

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

þanzei

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

ganutun

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.