Word analysis

Luke 5:9
CA sildaleik auk dishabaida ina jah allans þans miþ imma in gafahis þize fiske þanzei ganutun;
— θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον,
— Stupor enim circumdederat eum, et omnes qui cum illo erant, in captura piscium, quam ceperant :
— For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
— Want verbaasdheid had hem bevangen, en allen, die met hem waren, over de vangst der vissen, die zij gevangen hadden;
— Car l'épouvante l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu'ils avaient faite.

Token: sildaleik

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: auk

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: dishabaida

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: allans

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þans

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Accusative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: miþ

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: imma

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gafahis

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þize

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Genitive Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fiske

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þanzei

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ganutun

Codex Argenteus, facs. 174 (fol. 137v)

Status: verified and/or disambiguated.