Word analysis

Luke 5:39
CA jah ainshun drig||kandane fairni, ni suns wili jugg; qiþiþ auk: þata fairnjo batizo ist.
— [καὶ] οὐδεὶς πιὼν παλαιὸν θέλει νέον: λέγει γάρ, ὁ παλαιὸς χρηστός ἐστιν.
— Et nemo bibens vetus, statim vult novum : dicit enim : Vetus melius est.
— No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.
— En niemand, die ouden drinkt, begeert terstond nieuwen; want hij zegt: De oude is beter.
— Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 180 (fol. 140v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainshun

Codex Argenteus, facs. 180 (fol. 140v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: drigkandane

Codex Argenteus, facs. 180 (fol. 140v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: fairni

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: suns

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: wili

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jugg

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

  • Lemma juggs: Adjective (irregular Adj.a)
    WS 1910, p. 72: jung; jugendlich; twos juggons ahake: zwei Taubenjunge — Unreg. Komp. sa juhiza 65,2. 188,1a
    • Strong Neuter Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: qiþiþ

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen perfektives Simplex, 296
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: auk

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Neuter Nominative Singular
    • Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: fairnjo

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: batizo

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 181 (fol. 141r)

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.