Word analysis

Luke 7:41
CA twai dulgis skulans wesun dulgahaitjin sumamma; ains skulda skatte fimf hunda, anþar fimf tiguns.
— δύο χρεοφειλέται ἦσαν δανιστῇ τινι: ὁ εἷς ὤφειλεν δηνάρια πεντακόσια, ὁ δὲ ἕτερος πεντήκοντα.
— Duo debitores erant cuidam fœneratori : unus debebat denarios quingentos, et alius quinquaginta.
— There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.
— Jezus zeide: Een zeker schuldheer had twee schuldenaars; de een was schuldig vijfhonderd penningen, en de andere vijftig;
— Un créancier avait deux débiteurs: l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.

twai

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

dulgis

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

skulans

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wesun

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: verified and/or disambiguated.

dulgahaitjin

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

sumamma

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ains

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

skulda

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

skatte

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

fimf

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

hunda

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

anþar

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fimf

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.

tiguns

Codex Argenteus, facs. 199 (fol. 150r)

Status: not verified but unambiguous.