Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:7

Luke 8:7
CA jah sum gadraus in midumai þaurniwe, jah miþuskeinandans þai þaurnjus afƕapidedun þata.
— καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν, καὶ συμφυεῖσαι αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό.
— Et aliud cecidit inter spinas, et simul exortæ spinæ suffocaverunt illud.
— And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
— En het andere viel in het midden van de doornen, en de doornen mede opwassende, verstikten hetzelve.
— Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 sum

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 gadraus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 midumai

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 þaurniwe

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 miþuskeinandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þaurnjus

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 afƕapidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.