Word analysis

Luke 8:34
CA gasaiƕandans þan þai haldandans þata waurþano gaþlauhun jah gataihun in baurg jah in weihsa.
— ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγονὸς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς.
— Quod ut viderunt factum qui pascebant, fugerunt, et nuntiaverunt in civitatem et in villas.
— When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
— En die ze weidden, ziende hetgeen geschied was, zijn gevlucht; en heengaande boodschapten het in de stad, en op het land.
— Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.

Token: gasaiƕandans

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þai

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: haldandans

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

  • Lemma haldan: Verb (red.V.3)
    WS 1910, p. 54: hüten, weiden
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Nominative Singular
    • Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: waurþano

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

  • Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 166: werden
    • Past participle: Weak Neuter Accusative Singular
    • Past participle: Weak Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Weak Feminine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaþlauhun

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gataihun

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: baurg

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: weihsa

Codex Argenteus, facs. 208 (fol. 154v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.