Word analysis

Luke 9:4
CA jah in þanei gard gaggaiþ, þar saljiþ jah þaþroh usgaggaiþ.
— καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε, ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε.
— Et in quamcumque domum intraveritis, ibi manete, et inde ne exeatis.
— And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
— En in wat huis gij ook zult ingaan, blijft aldaar, en gaat van daar uit.
— Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.

jah

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

þanei

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

gard

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gaggaiþ

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

þar

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

saljiþ

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

þaþroh

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.

usgaggaiþ

Codex Argenteus, facs. 213 (fol. 157r)

Status: not verified but unambiguous.