Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:8

Luke 10:8
CA jah in þoei baurge gaggaiþ jah andnimaina izwis, matjaiþ þata faurlagido izwis.
— καὶ εἰς ἣν ἂν πόλιν εἰσέρχησθε καὶ δέχωνται ὑμᾶς, ἐσθίετε τὰ παρατιθέμενα ὑμῖν,
— Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate quæ apponuntur vobis :
— And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
— En in wat stad gij zult ingaan, en zij u ontvangen, eet hetgeen ulieden voorgezet wordt.
— Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 þoei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 baurge

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 gaggaiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 andnimaina

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 matjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 faurlagido

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.