Word analysis

Luke 18:23
CA  is gahausjands þata gaurs warþ; was auk gabeigs filu.
— ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη, ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.
— His ille auditis, contristatus est : quia dives erat valde.
— And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
— Maar als hij dit hoorde, werd hij geheel droevig; want hij was zeer rijk.
— Lorsqu'il entendit ces paroles, il devint tout triste; car il était très riche.

Token:

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gahausjands

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

  • Lemma ga-hausjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 56: hören, vernehmen [perfektiv]: [fast durchweg ἀκοῦσαι (zu den Ausnahmen vgl. PBB.15,158.164f.)] – [Ingressiv:] das Gehör bekommen
    • Present participle: Strong Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Singular
    • Neuter Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaurs

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: warþ

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: auk

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gabeigs

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: filu

Codex Argenteus, facs. 256 (fol. 170v)

Status: not verified but unambiguous.