Word analysis
- Luke 20:4
- CA daupeins Iohannis uzuh himina was þau uzuh mannam?
- — τὸ βάπτισμα ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων;
- — baptismus Joannis de cælo erat, an ex hominibus ?
- — The baptism of John, was it from heaven, or of men?
- — De doop van Johannes, was die uit den Hemel, of uit de mensen?
- — Dites-moi, le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes?
↑ Token: daupeins
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
- Lemma daupeins: Noun, common, feminine (Fi-o)
WS 1910, p. 25: Abwaschung — Taufe
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: Iohannis
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
- Lemma Iohannes: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 69: ἰωάννης
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: uzuh
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
Compound token: enclisis & assimilation.
1uz~ + 2uh
- [1] Lemma us: Preposition, +D (Indecl.)
WS 1910, p. 161: m. Dat. aus, von ( __ her) - [2] Lemma -u: Particle, clitic (Indecl.)
WS 1910, p. 152: enklit. Fragepartikel sich an das 1. Wort des Satzes anschließend. Meist ist dieses ein Verbum; geht bi-, ga- dem Verbum voraus, so wird -u zwischen Präfix u. Verb eingeschaltet; ähnl. Einschaltung zwischen Präpos. u. Nomen.
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: himina
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
- Lemma himins: Noun, common, masculine (Ma)
WS 1910, p. 57: Himmel
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: was
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þau
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
- Lemma þau: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 146: 1. nach Komparativen als
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: uzuh
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
Compound token: enclisis & assimilation.
1uz~ + 2uh
- [1] Lemma us: Preposition, +D (Indecl.)
WS 1910, p. 161: m. Dat. aus, von ( __ her) - [2] Lemma -u: Particle, clitic (Indecl.)
WS 1910, p. 152: enklit. Fragepartikel sich an das 1. Wort des Satzes anschließend. Meist ist dieses ein Verbum; geht bi-, ga- dem Verbum voraus, so wird -u zwischen Präfix u. Verb eingeschaltet; ähnl. Einschaltung zwischen Präpos. u. Nomen.
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: mannam
Codex Argenteus, facs. 268 (fol. 105v)
- Lemma manna: Noun, common, masculine (irregular Mkons)
WS 1910, p. 90: unreg.kons.M Mensch, mann
Status: verified and/or disambiguated.