Word analysis

Mark 1:29
CA jah suns us þizai swnagogen usgaggandans qemun in garda Seimonis jah Andraiins miþ Iakobau jah Iohannen.
— καὶ εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθόντες ἦλθον εἰς τὴν οἰκίαν σίμωνος καὶ ἀνδρέου μετὰ ἰακώβου καὶ ἰωάννου.
— Et protinus egredientes de synagoga, venerunt in domum Simonis et Andreæ, cum Jacobo et Joanne.
— And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
— En van stonde aan uit de synagoge gegaan zijnde, kwamen zij in het huis van Simon en Andreas, met Jakobus en Johannes.
— En sortant de la synagogue, ils se rendirent avec Jacques et Jean à la maison de Simon et d'André.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: suns

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: us

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þizai

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Dative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: swnagogen

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: usgaggandans

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

  • Lemma us-gaggan: Verb (red.V.3)
    WS 1910, p. 43: ausgehn, hinausgehn
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: qemun

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: garda

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: Seimonis

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Andraiins

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: miþ

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iakobau

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iohannen

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.