Word analysis

Codex Argenteus, Mark 6:13

Mark 6:13
CA jah unhulþons managos usdribun jah gasalbodedun alewa managans siukans jah gahailidedun.
— καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον, καὶ ἤλειφον ἐλαίῳ πολλοὺς ἀρρώστους καὶ ἐθεράπευον.
— et dæmonia multa ejiciebant, et ungebant oleo multos ægros, et sanabant.
— And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
— En zij wierpen vele duivelen uit, en zalfden vele kranken met olie, en maakten hen gezond.
— Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 unhulþons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 managos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 usdribun

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 gasalbodedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 alewa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 managans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 siukans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 gahailidedun

Status: not verified but unambiguous.