Word analysis

Mark 8:21
CA jah qaþ du im: ƕaiwa ni nauh fraþjiþ?
— καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, οὔπω συνίετε;
— Et dicebat eis : Quomodo nondum intelligitis ?
— And he said unto them, How is it that ye do not understand?
— En Hij zeide tot hen: Hoe verstaat gij niet?
— Et il leur dit: Ne comprenez-vous pas encore?

jah

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕaiwa

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

nauh

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

fraþjiþ

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.