Word analysis

Mark 8:20
CA aþþan þan þans sibun || hlaibans fidwor þusundjom, ƕan managans spwreidans fullans gabruko usnemuþ? eis qeþun: sibun.
— ὅτε τοὺς ἑπτὰ εἰς τοὺς τετρακισχιλίους, πόσων σπυρίδων πληρώματα κλασμάτων ἤρατε; καὶ λέγουσιν [αὐτῷ], ἑπτά.
— Quando et septem panes in quatuor millia : quot sportas fragmentorum tulistis ? Et dicunt ei : Septem.
— And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
— En toen Ik de zeven brak onder de vier duizend mannen, hoeveel volle manden met brokken gij opnaamt? En zij zeiden: Zeven.
— Et quand j'ai rompu les sept pains pour les quatre mille hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées? Sept, répondirent-ils.

Token: aþþan

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: þans

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Accusative Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: sibun

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: hlaibans

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: fidwor

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þusundjom

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕan

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

  • Lemma ƕan: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 61: 1. Interrogativ: wann? — 2. indefinit: irgendwann — 3. Vor Adjj. u. Advv.: wie ƕan aggwu; ƕan filu — 4. Vor Komparativen: (und) ƕan (filu) mais: um wie viel mehr — 5. m. andern Partikeln ei ƕan ni: daß nicht etwa; niu ƕan: ob nicht etwa

Status: not verified but unambiguous.

Token: managans

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: spwreidans

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: fullans

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gabruko

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: usnemuþ

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token:

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: eis

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: qeþun

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sibun

Codex Argenteus, facs. 323 (fol. 51r)

Status: not verified but unambiguous.