Word analysis
- Mark 10:6
- CA || iþ af anastodeinai gaskaftais gumein jah qinein gatawida guþ.
- — ἀπὸ δὲ ἀρχῆς κτίσεως ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς:
- — ab initio autem creaturæ masculum et feminam fecit eos Deus.
- — But from the beginning of the creation God made them male and female.
- — Maar van het begin der schepping heeft ze God man en vrouw gemaakt.
- — Mais au commencement de la création, Dieu fit l'homme et la femme;
↑ Token: iþ
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma iþ: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 69: 1. Konj., stets an der Spitze des Satzes (334) aber — 2. Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: af
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma af: Preposition, +D (Indecl.)
WS 1910, p. 1: m. Dat. von, von __ weg, von __ her; zeitlich seit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: anastodeinai
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma anastodeins: Noun, common, feminine (Fi-o)
WS 1910, p. 9: Anfang
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gaskaftais
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma gaskafts: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 47: 1. Erschaffung — 2. Geschöpf
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gumein
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma gumein: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 51: Männchen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma jah: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: qinein
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma qineins: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 107: weiblichen Geschlechts — A.Pl.N qineina γυναικάρια: Frauenzimmer, Weibsleute t 3,6
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gatawida
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma ga-taujan: Verb (sw.V.1-j)
WS 1910, p. 138: (tun), vollbringen, bewirken (perfektiv)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: guþ
Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)
- Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. gþ G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.