Word analysis

Mark 10:8
CA jah sijaina þo twa du leika samin, swaswe þanaseiþs ni sind twa, ak leik ain.
— καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν: ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο ἀλλὰ μία σάρξ.
— et erunt duo in carne una. Itaque jam non sunt duo, sed una caro.
— And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
— En die twee zullen tot een vlees zijn, alzo dat zij niet meer twee zijn, maar een vlees.
— et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair.

jah

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.

sijaina

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

twa

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

leika

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

samin

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

swaswe

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: verified and/or disambiguated.

þanaseiþs

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.

sind

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.

twa

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.

leik

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ain

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.