Word analysis

Mark 10:9
CA þatei nu guþ gawaþ, manna þamma ni skaidai.
— ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.
— Quod ergo Deus conjunxit, homo non separet.
— What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
— Hetgeen dan God samengevoegd heeft, scheide de mens niet.
— Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: nu

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

  • Lemma nu: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt
  • Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: guþ

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
    • Nominative Singular
    • Accusative Singular
    • Vocative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gawaþ

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

  • Lemma ga-widan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 174: zusammenbinden, verbinden
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: manna

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þamma

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Dative Singular
    • Neuter Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: skaidai

Codex Argenteus, facs. 336 (fol. 38v)

Status: not verified but unambiguous.