Word analysis

Codex Argenteus, Mark 12:11

Mark 12:11
CA fram fraujin warþ sa jah ist sildaleiks in augam unsaraim.
— παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν;
— a Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris ?
— This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
— Van den Heere is dit geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
— C'est par la volonté du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige à nos yeux?

CA.1 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.2 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 sildaleiks

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 augam

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 unsaraim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.