Word analysis
- Mark 12:27
- CA nist guþ dauþaize, ak qiwaize. aþþan jus filu airzjai sijuþ.
- — οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων: πολὺ πλανᾶσθε.
- — Non est Deus mortuorum, sed vivorum. Vos ergo multum erratis.
- — He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
- — God is niet een God der doden, maar een God der levenden. Gij dwaalt dan zeer.
- — Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l'erreur.
↑ Token: nist
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma nist: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 102: d.i. ni 'st aus *ni ist: M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 (*ni ist erscheint niemals). Dagegen heißt es stets ni im u. ni is
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: guþ
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. gþ G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: dauþaize
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma dauþs: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 25: tot
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ak
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma ak: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 6: stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz: sondern; Ohne vorausgehende Neg.: aber
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: qiwaize
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma *qius: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 108: lebendig
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: aþþan
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma aþþan: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 13: adversat. Konj. adversat. Konj., stets am Satzanfang aber doch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: jus
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma þu: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 151: du
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: filu
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma filu: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 35: Adverb. Neut. m. Gen. viel
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: airzjai
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma *airzeis: Adjective (Adj.ia)
WS 1910, p. 5: irre geführt; ~jai wisan, wairþan: sich irren - Lemma airzjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 5: irre führen
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: sijuþ
Codex Argenteus, facs. 354 (fol. 45v)
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: not verified but unambiguous.