Word analysis

Mark 15:3
CA jah wrohidedun ina þai auhumistans gudjans filu.
— καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά.
— Et accusabant eum summi sacerdotes in multis.
— And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
— En de overpriesters beschuldigden Hem van vele zaken; maar Hij antwoordde niets.
— Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations.

jah

Codex Argenteus, facs. 366 (fol. 183v)

Status: not verified but unambiguous.

wrohidedun

Codex Argenteus, facs. 366 (fol. 183v)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 366 (fol. 183v)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 366 (fol. 183v)

Status: not verified but unambiguous.

auhumistans

Codex Argenteus, facs. 366 (fol. 183v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudjans

Codex Argenteus, facs. 366 (fol. 183v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

filu

Codex Argenteus, facs. 366 (fol. 183v)

Status: not verified but unambiguous.