Word analysis

Mark 16:4
CA jah insaiƕandeins gaumidedun þammei afwalwiþs ist sa stains; was auk mikils abraba.
— καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος, ἦν γὰρ μέγας σφόδρα.
— Et respicientes viderunt revolutum lapidem. Erat quippe magnus valde.
— And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
— (En opziende zagen zij, dat de steen afgewenteld was) want hij was zeer groot.
— Et, levant les yeux, elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: insaiƕandeins

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

  • Lemma in-saiƕan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 115: hinsehn; auf etw. sehn, nach etw. sehn
    • Present participle: Weak Feminine Genitive Singular
    • Present participle: Weak Feminine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Feminine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaumidedun

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þammei

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: afwalwiþs

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: stains

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: mit u. ohne waila sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: auk

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mikils

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: abraba

Codex Argenteus, facs. 373 (fol. 187r)

Status: not verified but unambiguous.