Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 9:4

Romans 9:4
A þaiei sind Israeleitai, þizeei ist frastisibja jah wulþus jah witodis garaideins jah triggwos jah skalkinassus jah gahaita,
— οἵτινές εἰσιν ἰσραηλῖται, ὧν ἡ υἱοθεσία καὶ ἡ δόξα καὶ αἱ διαθῆκαι καὶ ἡ νομοθεσία καὶ ἡ λατρεία καὶ αἱ ἐπαγγελίαι,
— qui sunt Israëlitæ, quorum adoptio est filiorum, et gloria, et testamentum, et legislatio, et obsequium, et promissa :
— Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
— Welke Israelieten zijn, welker is de aanneming tot kinderen, en de heerlijkheid, en de verbonden, en de wetgeving, en de dienst van God, en de beloftenissen;
— qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, et la gloire, et les alliances, et la loi, et le culte,

A.1 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

A.2 sind

Status: not verified but unambiguous.

A.3 Israeleitai

Status: not verified but unambiguous.

A.4 þizeei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.6 frastisibja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 wulþus

Status: not verified but unambiguous.

A.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.10 witodis

Status: not verified but unambiguous.

A.11 garaideins

Status: not verified but unambiguous.

A.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.13 triggwos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.15 skalkinassus

Status: not verified but unambiguous.

A.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.17 gahaita

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.