Word analysis

Romans 11:1
A Qiþa nu: ibai afskauf guþ arbja seinamma? nis~sijai! jah auk ik Israeleites im ....
— λέγω οὖν, μὴ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ; μὴ γένοιτο: καὶ γὰρ ἐγὼ ἰσραηλίτης εἰμί, ἐκ σπέρματος ἀβραάμ, φυλῆς βενιαμίν.
— Dico ergo : Numquid Deus repulit populum suum ? Absit. Nam et ego Israëlita sum ex semine Abraham, de tribu Benjamin :
— I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
— Ik zeg dan: Heeft God Zijn volk verstoten? Dat zij verre; want ik ben ook een Israeliet, uit het zaad Abrahams, van den stam Benjamin.
— Je dis donc: Dieu a-t-il rejeté son peuple? Loin de là! Car moi aussi je suis Israélite, de la postérité d'Abraham, de la tribu de Benjamin.

Token: qiþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ibai

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ibai: Particle (Indeclinable)
    WS 1910, p. 65: num, doch nicht? [Antwort verneinend] 1. [In direkter Frage m. Indik. (328,2)] 2. [In indirekter Frage m. Optat. (362,5) nach Verben des Fürchtens, Sorgens, Verhütens]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: afskauf

Codex Ambrosianus A

  • Lemma af-skiuban: Verb (abl.V.2)
    WS 1910, p. 124: [m. Dat.] verstoßen, von sich wegstoßen
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: guþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Accusative Singular
    • Nominative Singular
    • Vocative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: arbja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: seinamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: nis~sijai

Codex Ambrosianus A

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]nis~ + [2]sijai

This token was not recognized automatically.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Israeleites

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: im

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.