Word analysis

Romans 11:14
A ei ƕaiwa in aljana briggau leik mein jah ganasjau sumans us im.
— εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα καὶ σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν.
— si quomodo ad æmulandum provocem carnem meam, et salvos faciam aliquos ex illis.
— If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
— Of ik enigszins mijn vlees tot jaloersheid verwekken, en enigen uit hen behouden mocht.
— afin, s'il est possible, d'exciter la jalousie de ceux de ma race, et d'en sauver quelques-uns.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ƕaiwa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

aljana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

briggau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

leik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ganasjau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sumans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

im

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.