Word analysis

Romans 11:19
A qiþais nu: usbruknodedun astos, ei ik intrusgjaidau.
— ἐρεῖς οὖν, ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.
— Dices ergo : Fracti sunt rami ut ego inserar.
— Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
— Gij zult dan zeggen: De takken zijn afgebroken, opdat ik zou ingeent worden.
— Tu diras donc: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.

qiþais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

usbruknodedun

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

astos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

intrusgjaidau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.