Word analysis

Corinthians I 16:13
B wakaiþ standaiduh in galaubeinai, wairaleiko taujaiþ, gaþwastidai sijaiþ.
— γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε:
— Vigilate, state in fide, viriliter agite, et confortamini.
— Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
— Waakt, staat in het geloof, houdt u mannelijk, zijt sterk.
— Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.

Token: wakaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: standaiduh

Codex Ambrosianus B

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]standaid~ + [2]uh

This token was not recognized automatically.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: galaubeinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: wairaleiko

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: taujaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gaþwastidai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sijaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.