Word analysis

Corinthians II 3:11
A jabai auk þata gataurnando þairh wulþu, und filu mais þata wisando in wulþau.
B jabai auk þata gataurnando þairh wulþu, und filu mais þata wisando in wulþau.
— εἰ γὰρ τὸ καταργούμενον διὰ δόξης, πολλῷ μᾶλλον τὸ μένον ἐν δόξῃ.
— Si enim quod evacuatur, per gloriam est : multo magis quod manet, in gloria est.
— For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
— Want indien hetgeen te niet gedaan wordt, in heerlijkheid was, veel meer is hetgeen blijft, in heerlijkheid.
— En effet, si ce qui était passager a été glorieux, ce qui est permanent est bien plus glorieux.

jabai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gataurnando

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wulþu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

und

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

filu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisando

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wulþau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jabai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gataurnando

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

wulþu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

und

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

filu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisando

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

wulþau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.