Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 11:13

Corinthians II 11:13
B unte þai swaleikai galiugaapaustauleis, waurstwjans hindarweisai, gagaleikondans sik du apaustaulum Xristaus.
— οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους χριστοῦ.
— Nam ejusmodi pseudoapostoli sunt operarii subdoli, transfigurantes se in apostolos Christi.
— For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
— Want zulke valse apostelen zijn bedriegelijke arbeiders, zich veranderende in apostelen van Christus.
— Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ.

B.1 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þai

Status: not verified but unambiguous.

B.3 swaleikai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 galiugaapaustauleis

Status: not verified but unambiguous.

B.5 waurstwjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 hindarweisai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 gagaleikondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.10 apaustaulum

Status: not verified but unambiguous.

B.11 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.