Word analysis

Corinthians II 13:13
A ansts fraujins Iesuis Xristaus jah frijaþwa gudis jah gaman ahmins weihis miþ allaim izwis. amen.
B ansts fraujins unsaris Iesuis Xristaus jah friaþwa gudis jah gaman ahmins weihis miþ allaim izwis. amen.
— ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἰησοῦ χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν.
— Gratia Domini nostri Jesu Christi, et caritas Dei, et communicatio Sancti Spiritus sit cum omnibus vobis. Amen.
— All the saints salute you.
— De genade van den Heere Jezus Christus, en de liefde van God, en de gemeenschap des Heiligen Geestes, zij met u allen. Amen.
— Tous les saints vous saluent.

ansts

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fraujins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Iesuis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Xristaus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frijaþwa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gaman

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ahmins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

weihis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

miþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

allaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

amen

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ansts

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

fraujins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

unsaris

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Iesuis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristaus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

friaþwa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gaman

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ahmins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

weihis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

miþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

allaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

amen

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.