Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:9

Ephesians 4:9
A þatuþ~þan usstaig, ƕa ist, niba þatei jah atstaig faurþis in undar[a]isto airþos?
— τὸ δὲ ἀνέβη τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα [μέρη] τῆς γῆς;
— Quod autem ascendit, quid est, nisi quia et descendit primum in inferiores partes terræ ?
— (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
— Nu dit: Hij is opgevaren; wat is het, dan dat Hij ook eerst is nedergedaald in de nederste delen der aarde?
— Or, que signifie: Il est monté, sinon qu'il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre?

A.1 þatuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]þat~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 usstaig

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.5 niba

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 atstaig

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 faurþis

Status: not verified but unambiguous.

A.10 in

Status: not verified but unambiguous.

A.11 undaristo

Status: not verified but unambiguous.

A.12 airþos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.