Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 2:4

Philippians 2:4
B ni þo seina ƕarjizuh mitondans, ak jah þo anþaraize ƕarjizuh.
— μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστος σκοποῦντες, ἀλλὰ [καὶ] τὰ ἑτέρων ἕκαστοι.
— non quæ sua sunt singuli considerantes, sed ea quæ aliorum.
— Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
— Een iegelijk zie niet op het zijne, maar een iegelijk zie ook op hetgeen der anderen is.
— Que chacun de vous, au lieu de considérer ses propres intérêts, considère aussi ceux des autres.

B.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 seina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.4 ƕarjizuh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 mitondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.8 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 anþaraize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 ƕarjizuh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.