Word analysis

Codex Ambrosianus B, Philippians 2:7

Philippians 2:7
B ak sik silban uslausida, wlit skalkis nimands, in galeikja manne waurþans,
— ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν μορφὴν δούλου λαβών, ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος: καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος
— sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
— But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
— Maar heeft Zichzelven vernietigd, de gestaltenis eens dienstknechts aangenomen hebbende, en is den mensen gelijk geworden;
— mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme,

B.1 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.2 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 silban

Status: not verified but unambiguous.

B.4 uslausida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 wlit

Status: not verified but unambiguous.

B.6 skalkis

Status: not verified but unambiguous.

B.7 nimands

Status: not verified but unambiguous.

B.8 in

Status: not verified but unambiguous.

B.9 galeikja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 manne

Status: not verified but unambiguous.

B.11 waurþans

Status: not verified but unambiguous.