Word analysis

Colossians 4:9
A miþ Aunisimau þamma liubin jah triggwin broþr, saei ist us izwis, þaiei all izwis gakannjand þatei her ist.
B miþ Aunisimau þamma liubin jah triggwin broþr, saei ist us izwis, þaiei all izwis gakannjand þatei her ist.
— σὺν ὀνησίμῳ τῷ πιστῷ καὶ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ, ὅς ἐστιν ἐξ ὑμῶν: πάντα ὑμῖν γνωρίσουσιν τὰ ὧδε.
— cum Onesimo carissimo, et fideli fratre, qui ex vobis est. Omnia, quæ hic aguntur, nota facient vobis.
— With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
— Met Onesimus, den getrouwen en geliefden broeder, dewelke uit de uwen is; zij zullen u alles bekend maken, wat hier is.
— Je l'envoie avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici.

Token: miþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Aunisimau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þamma

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Dative Singular
    • Masculine Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: liubin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: triggwin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: broþr

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: saei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þaiei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: all

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gakannjand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: her

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: miþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Aunisimau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þamma

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Dative Singular
    • Masculine Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: liubin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: triggwin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: broþr

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: saei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: us

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þaiei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: all

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gakannjand

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: her

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.