Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 3:8

Timothy I 3:8
A jah swa diakaununs gariudans, nih faihufrikans, ni weina filu haftjandans, nih aglaitgastaldans,
— διακόνους ὡσαύτως σεμνούς, μὴ διλόγους, μὴ οἴνῳ πολλῷ προσέχοντας, μὴ αἰσχροκερδεῖς,
— Diaconos similiter pudicos, non bilingues, non multo vino deditos, non turpe lucrum sectantes :
— Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
— De diakenen insgelijks moeten eerbaar zijn, niet tweetongig, niet die zich tot veel wijns begeven, geen vuil-gewinzoekers;
— Les diacres aussi doivent être honnêtes, éloignés de la duplicité, des excès du vin, d'un gain sordide,

A.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.2 swa

Status: not verified but unambiguous.

A.3 diakaununs

Status: not verified but unambiguous.

A.4 gariudans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 nih

Status: not verified but unambiguous.

A.6 faihufrikans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.8 weina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 filu

Status: not verified but unambiguous.

A.10 haftjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 nih

Status: not verified but unambiguous.

A.12 aglaitgastaldans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.