Word analysis

Timothy I 4:2
A in liutein liugnawaurde jah gatandida habandane swesa miþwissein,
B in liutein liugnawaurde jah gatandida habandane swesa miþwissein,
— ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων, κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν,
— in hypocrisi loquentium mendacium, et cauteriatam habentium suam conscientiam,
— Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
— Door geveinsdheid der leugensprekers, hebbende hun eigen geweten als met een brandijzer toegeschroeid;
— par l'hypocrisie de faux docteurs portant la marque de la flétrissure dans leur propre conscience,

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: liutein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: liugnawaurde

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: gatandida

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-tandjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 137: mit einem Brandmal versehn [perfektiv]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: habandane

Codex Ambrosianus A

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Present participle: Weak Masculine Genitive Plural
    • Present participle: Weak Neuter Genitive Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swesa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: miþwissein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: liutein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: liugnawaurde

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gatandida

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-tandjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 137: mit einem Brandmal versehn [perfektiv]
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: habandane

Codex Ambrosianus B

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Present participle: Weak Neuter Genitive Plural
    • Present participle: Weak Masculine Genitive Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swesa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: miþwissein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.